19.7.07

ब्लॉगर का स्थल अब हिन्दी में

ब्लॉगर पहले ही १७ भाषाओं में उपलब्ध था, अब १९ और भाषाओं में आ गया है, और उनमें से एक है हिन्दी भी। मुबारक हो! हिन्दी में चिट्ठे तो पहले भी लिखे जा सकते थे, इसके जरिए आप ब्लॉगर के स्थल का इस्तेमाल भी कर पाएँगे, यदि केवल हिन्दी मालूम हो तब भी। लेकिन लगता है कि मुख पृष्ठ के अलावा और चीज़ों का अनुवाद अभी नहीं हुआ है। अरे नहीं, मैं गलत था। सत्रारम्भ करने के बाद यह पन्ना आता है, अङ्ग्रेज़ी में - ब्लॉगर डॅश्बोर्ड अङ्ग्रेज़ी में लेकिन इसी पन्ने पर बदल के हिन्दी किया जा सकता है - ब्लॉगर डॅश्बोर्ड हिन्दी में और यह रही इस बारे में गूगल की ओर से ही सूचना। तो इन्तज़ार किस बात का है? भाषा बदलिए और आनन्द लीजिए

12 टिप्‍पणियां:

  1. हाँ जी कुछ दिन पहले देखा तो बहुत मजा आया। गूगल बाबा हिन्दी पर मेहरबान होते जा रहे हैं।

    उत्तर देंहटाएं
  2. बढ़िया जानकारी-हिन्दी के बढ़ते कदम-बधाई.

    उत्तर देंहटाएं
  3. अच्‍छा हुआ।
    ये गूगल टीम में हिंदी वाले हैं कौन- मतलब अनुवाद वगैरह करता कौन है- इन लोगों से रूबरू होने की भी बड़ी इच्‍छा है

    उत्तर देंहटाएं
  4. अरशायद अब हिंदी प्रेमियो के लिये अपने ब्लोग पर सारे कार्य ज्ल्द हि हिंदी मे होने लग जायेगे

    उत्तर देंहटाएं
  5. बहुत अच्छे मुझे तो मालूम ही नही था...

    उत्तर देंहटाएं
  6. संजय बेंगाणी9:02 am

    मिसिजीविजी,
    हिन्दी अनुवादक आपके आस-पास के लोग ही है जो बजाय छाती-कुटा और नई साहित्यिक भाषा के निर्माण के चुपचाप हिन्दी को बढ़ा रहे है.
    हिन्दी प्रेमियों को सलाम.

    उत्तर देंहटाएं
  7. स्थानीयकरण की एक महत्वपूर्ण ख़ामी है शब्दशः अनुवाद। इसमें अनुवादक की भी ग़लती नहीं क्योंकि उसे ये ज्ञात नहीं होता कि वाक्य या शब्द कहाँ इस्तेमाल होगा। उदाहरण के लिये "About", ज्यादातर लोग इसे वाक्य में प्रयोग के तौर पर "के बारे में" लिख देते हैं, पर अगर ये जालस्थल पर "About (this site)" पृष्ठ के लिये प्रयुक्त हो तो, जैसा कि ब्लॉगर पर हुआ है, तो कैसा लगेगा। लोकलाईजे़शन दलों को इस बारे में सोचना चाहिये कि प्रयोग का उदाहरण भी बतायें या फिर ऐसा अनुप्रयोग हो जहाँ अनुवाद तुरंत जाँचा जा सके।।

    उत्तर देंहटाएं
  8. बह्त देरी से पता चला। लेकिन देकने के बाद मन खुश हो गया, काश वर्डप्रेस. कॉम वाले भी ऐसा कर पाते।

    उत्तर देंहटाएं
  9. बहुत खुसी की बात है। गूगल बाबा हिन्दी का महत्व मानते हैं और उसकी प्रतिष्ठा में इमानदारी से आगे बढ़ रहे हैं। उनके ही लोगों की माने तो वे गूगल मेल में भी हिन्दी सुविधा देने में जुटे हुए हैं।

    Google Takes Another Shot At Transliteration

    http://rds.yahoo.com/_ylt=A0WTTkgxNY9GQnUBPQDQtDMD;_ylu=X3oDMTBjMHZkMjZyBHBvcwMxBHNlYwNzcg--/SIG=13dsq7fcg/EXP=1183876785/**http%3a//www.webpronews.com/topnews/2007/07/03/google-takes-another-shot-at-transliteration

    उत्तर देंहटाएं
  10. @अनुनाद जी,
    क्या मेरी कल्पना सच होने जा रही है।


    @सागर चंद नाहर,
    सागर भाई वर्डप्रैस.कॉम का भी अनुवाद चल रहा है। पर इसमें शायद अभी बहुत टाइम लगेगा। यह पोस्ट पढ़िए|

    उत्तर देंहटाएं
  11. सही चीज़ है यह हिंदी वाला ब्लॉगर तो !!
    इस्तेमाल करना काफी आसान है !!!

    उत्तर देंहटाएं

सभी टिप्पणियाँ ९-२-११ की टिप्पणी नीति के अधीन होंगी। टिप्पणियों को अन्यत्र पुनः प्रकाशित करने के पहले मूल लेखकों की अनुमति लेनी आवश्यक है।